God, verily, is, beyond and above you, My sure and ultimate Witness. He is the All-Seeing, the All-Knowing, the All-Wise. O Muhít! Set forth whatsoever perplexes your mind, and I will, by the aid of God, unloose My tongue and undertake to resolve your problems, so that you may testify to the excellence of My utterance and realise that no one besides Me is able to manifest My wisdom.”
Mírzá Muhít responded to the invitation of the Báb and submitted to Him his questions. Pleading the necessity of his immediate departure for Medina, he expressed the hope of receiving, ere his departure from that city, the text of the promised reply. “I will grant your request,” the Báb assured him. On My way to Medina I shall, with the assistance of God, reveal My answer to your questions. If I meet you not in that city, My reply will surely reach you immediately after your arrival at Karbalá’. Whatever justice and fairness may dictate, the same shall I expect you to fulfil. `If ye do well, to your own behoof will ye do well: and if ye do evil, against yourselves will ye do it.’ `God is verily independent of all His creatures.’ 95ACT3
Mírzá Muhít, ere his departure, again expressed his firm resolve to redeem his solemn pledge. “I shall never depart from Medina,” he assured the Bab, “whatever may betide, until I have fulfilled my covenant with You.” As the mote which is driven before the gale, he, unable to withstand the sweeping majesty of the Revelation proclaimed by the Bab, fled in terror from before His face. He tarried awhile in Medina and, faithless to his pledge and disregardful of the admonitions of his conscience, left for Karbalá’. The Báb, faithful to His promise, revealed, on His way from Mecca to Medina, His written reply to the questions that had perplexed the mind of Mírzá Muhít, and gave it the name of Sahífiy-i-Baynu’l-Haramayn [The Epistle between the Two Shrines].96ACT3